Le quebec ...

Cat Himiny

Précurseur
oui le quebec n'est pas un pays à frequenter
tu commandes une queue de castor pour decorer ta maison " 1675158209788.png et à la place on t'envoie une espece de tartine de sucre et de chocolat !!

1675149920886.png1675149921417.png
 
Dernière édition:

Cat Himiny

Précurseur
les québécois ne sont pas tres subtils un peu comme les belges en europe , ils n'hésitent pas à donner à un plat à base de frites le nom d'un dictateur russe
 

RainMakeR

Modérateurs
j'attendais le moment ou tu allais la faire ;)

Oubli pas aussi de dire que ce sont des pedophiles en puissances vu qu'ils appellent leurs couilles des gosses :p
 

Michael

Chroniqueur
Membre du personnel
Est-ce possible que ce soit ta propre crainte de ne pas comprendre qui fait en sorte que tu ne comprends pas?
 

Cat Himiny

Précurseur
il ne faut pas critiquer l'accent québécois car de recentes decouivertes linguistiques ont révéle qu 'il a été importe de France des le 17° siecle

certes ce n'est pas tres agreable à entendre , c' est rustique !!

 
Dernière édition:

Demonking

All Hail King Demon !
Membre du personnel
nope comme je te disai a part l'anglais, dans d'autres langues je ne differencie pas du tout les accents
En même temps, tu regardes beaucoup de contenu dans d'autres langues qu'en Anglais ou Français ?

Faut soit travailler ton oreille soit voyager. Tu habites dans la moitié sud de la France, va dans le nord et le sud de soit l'Italie, soit l'Espagne tu entendras des différences même si tu ne parles pas forcément la langue.

J'habite dans le moitié nord, donc les Pays-Bas et l'Allemagne sont plus proches, mais en fonction des régions la différence des accents s'entend, même si je ne sais pas aligner 3 mots dans chacune des langues.
 

Cat Himiny

Précurseur
on les appelle des " pets de nonnes " !!

Pourquoi on appelle des pets de nonne ?


Une religieuse avait transmis sa recette de beignet à un couvent voisin et ennemi. Ce geste aurait ainsi contribué à assurer la paix. D'où le nom de « paix-de-nonne ».19 mai


1706981642639.png
 
Dernière édition:

Cat Himiny

Précurseur
parlons serieux

ils n'auront pas l" alsace et encore moins la lorraine ; c'est moi qui vous le dis


 
Dernière édition:

RainMakeR

Modérateurs
Je comprend pourquoi t'as pas accroché à DBZ mon pauvre @Michael

J'espere que les autres doublages sont fait serieusement parce que là c'est un crime de saloper le boulot à ce point... on dirait les doubleurs de ken le survivant mais en pire....
 

Michael

Chroniqueur
Membre du personnel
Je n'ai jamais vu un seul épisode, normal que je n'ai "pas accroché"?
Mais bon, peut-être tu vas finir par comprendre pourquoi la V.O. est toujours 1000 fois mieux qu'une version doublée...
Que ce soit car
- ils changent des phrases complètes
- la mauvaise qualité des acteurs de doublage
- des jeux de mots qui se perdent à la traduction
- le retrait de références qui auraient pus être comprise (ex: dans le premier Naked Gun, alors qu'en anglais ils nomment Weird Al Yankovic, dans la vf ils disent "l'artiste de l'heure")
- etc..., etc..., etc...
 
Haut